2022-03-16 15:14:41 +00:00
|
|
|
|
# Strings / localization file for greed
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
# Can be edited, but DON'T REMOVE THE REPLACEMENT FIELDS (words surrounded by {curly braces})
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Currency symbol
|
|
|
|
|
currency_symbol = "$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Positioning of the currency symbol
|
|
|
|
|
currency_format_string = "{symbol} {value}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Quantity of a product in stock
|
|
|
|
|
in_stock_format_string = "{quantity} disponible(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Copies of a product in cart
|
|
|
|
|
in_cart_format_string = "{quantity} en el carrito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Product information
|
|
|
|
|
product_format_string = "<b>{name}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"{description}\n" \
|
|
|
|
|
"{price}\n" \
|
|
|
|
|
"<b>{cart}</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Order number, displayed in the order info
|
|
|
|
|
order_number = "Orden #{id}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Order info string, shown to the admins
|
|
|
|
|
order_format_string = "por {user}\n" \
|
|
|
|
|
"Creado en {date}\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"{items}\n" \
|
|
|
|
|
"TOTAL: <b>{value}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"Notas del Cliente: {notes}\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Order info string, shown to the user
|
|
|
|
|
user_order_format_string = "{status_emoji} <b>Orden {status_text}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"{items}\n" \
|
|
|
|
|
"TOTAL: <b>{value}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"Notas: {notes}\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Transaction page is loading
|
|
|
|
|
loading_transactions = "<i>Cargando transacciones...\n" \
|
|
|
|
|
"Por favor espera unos segundos.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Transactions page
|
|
|
|
|
transactions_page = "Página <b>{page}</b>:\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"{transactions}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# transactions.csv caption
|
|
|
|
|
csv_caption = "Un archivo 📄 .csv file que contiene todas las transacciones almacenadas en la base de datos del bot fue generado.\n" \
|
|
|
|
|
"Puedes abrir este archivo con otros programas, como LibreOffice Calc, para procesar los datos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: the start command was sent and the bot should welcome the user
|
|
|
|
|
conversation_after_start = "¡Hola!\n" \
|
|
|
|
|
"¡Bienvenido a greed!\n" \
|
|
|
|
|
"Esta es la versión 🅱️ <b>Beta</b> del software.\n" \
|
|
|
|
|
"Es completamente utilizable, pero puede haber algunos errores todavía presentes.\n" \
|
|
|
|
|
"Si encuentras alguno, por favor repórtalo en https://github.com/Steffo99/greed/issues."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: to send an inline keyboard you need to send a message with it
|
|
|
|
|
conversation_open_user_menu = "¿Qué te gustaría hacer?\n" \
|
|
|
|
|
"💰 Tienes <b>{credit}</b> en tu billetera.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Selecciona una opción en el menú de opciones para iniciar una operación.\n" \
|
|
|
|
|
"Si el menú no se ha desplegado, puedes abrirlo presionando el botón de" \
|
|
|
|
|
" los cuatro cuadrados pequeños en la barra de mensajes.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: like above, but for administrators
|
|
|
|
|
conversation_open_admin_menu = "¡Eres 💼 <b>Administrador</b> de esta tienda!\n" \
|
|
|
|
|
"¿Que te gustaría hacer?\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Selecciona una opción en el menú de opciones para iniciar una operación.\n" \
|
|
|
|
|
"Si el menú no se ha desplegado, puedes abrirlo presionando el botón de" \
|
|
|
|
|
" los cuatro cuadrados pequeños en la barra de mensajes.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: select a payment method
|
|
|
|
|
conversation_payment_method = "¿Cómo quieres agregar fondos a tu cartera?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: select a product to edit
|
|
|
|
|
conversation_admin_select_product = "✏️ ¿Qué producto quieres editar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: select a product to delete
|
|
|
|
|
conversation_admin_select_product_to_delete = "❌ ¿Qué producto quieres eliminar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: select a user to edit
|
|
|
|
|
conversation_admin_select_user = "Selecciona un usuario para editar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: click below to pay for the purchase
|
|
|
|
|
conversation_cart_actions = "<i>Agrega productos al carrito desplazándote hacia arriba y presionando el botón <b>Agregar</b>" \
|
|
|
|
|
" debajo del producto que quieres agregar. Cuando termines, vuelve a este mensaje y presiona" \
|
|
|
|
|
" el botón <b>Listo</b> debajo de este mensaje.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: confirm the cart contents
|
|
|
|
|
conversation_confirm_cart = "🛒 Tu carrito contiene los siguientes productos:\n" \
|
|
|
|
|
"{product_list}" \
|
|
|
|
|
"Total: <b>{total_cost}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Si quieres proceder con la compra, presiona el botón <b>Listo</b> debajo de este mensaje.\n" \
|
|
|
|
|
"Para cancelar, presiona el botón <b>Cancelar</b>.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Live orders mode: start
|
|
|
|
|
conversation_live_orders_start = "Estás en el modo <b>Órdenes en vivo</b>\n" \
|
|
|
|
|
"Todos las nuevas órdenes realizadas por los clientes aparecerán en tiempo real en este chat y podrás" \
|
|
|
|
|
" marcarlas como ✅ Completada" \
|
|
|
|
|
" o ✴️ Reembolsar el crédito al cliente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Live orders mode: stop receiving messages
|
|
|
|
|
conversation_live_orders_stop = "<i>Presiona el botón <b>Detener</b> debajo de este mensaje para detener las" \
|
|
|
|
|
" órdenes en vivo.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: help menu has been opened
|
|
|
|
|
conversation_open_help_menu = "¿Qué tipo de ayuda necesitas?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: confirm promotion to admin
|
|
|
|
|
conversation_confirm_admin_promotion = "¿Estás seguro de que quieres promover este usuario a 💼 Administrador?\n" \
|
|
|
|
|
"¡Es una acción irreversible!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: language select menu header
|
|
|
|
|
conversation_language_select = "Selecciona un idioma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: switching to user mode
|
|
|
|
|
conversation_switch_to_user_mode = " Estás cambiando a 👤 Modo Cliente.\n" \
|
|
|
|
|
"Si quieres volver al menú de 💼 Administrador, reinicia la conversación con el comando /start."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: the conversation has expired
|
|
|
|
|
conversation_expired = "🕐 No he recibido ningún mensaje en un tiempo, así que cerraré la conversación para ahorrar" \
|
|
|
|
|
" recursos.\n" \
|
|
|
|
|
"Si quieres iniciar una nueva, envía un nuevo comando /start."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: order
|
|
|
|
|
menu_order = "🛒 Ordenar productos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: order status
|
|
|
|
|
menu_order_status = "🛍 Mis órdenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: add credit
|
|
|
|
|
menu_add_credit = "💵 Agregar fondos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: bot info
|
|
|
|
|
menu_bot_info = "ℹ️ Información del bot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: cash
|
|
|
|
|
menu_cash = "💵 Con efectivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: credit card
|
|
|
|
|
menu_credit_card = "💳 Con tarjeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: products
|
|
|
|
|
menu_products = "📝️ Productos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: orders
|
|
|
|
|
menu_orders = "📦 Ordenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: transactions
|
|
|
|
|
menu_transactions = "💳 Lista de transacciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: edit credit
|
|
|
|
|
menu_edit_credit = "💰 Crear transacción"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: go to user mode
|
|
|
|
|
menu_user_mode = "👤 Cambiar a modo cliente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: add product
|
|
|
|
|
menu_add_product = "✨ Nuevo producto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: delete product
|
|
|
|
|
menu_delete_product = "❌ Eliminar producto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: cancel
|
|
|
|
|
menu_cancel = "🔙 Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: skip
|
|
|
|
|
menu_skip = "⏭ Omitir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: done
|
|
|
|
|
menu_done = "✅️ Listo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: pay invoice
|
|
|
|
|
menu_pay = "💳 Pagar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: complete
|
|
|
|
|
menu_complete = "✅ Completar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: refund
|
|
|
|
|
menu_refund = "✴️ Reembolsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: stop
|
|
|
|
|
menu_stop = "🛑 Detener"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: add to cart
|
|
|
|
|
menu_add_to_cart = "➕ Agregar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: remove from cart
|
|
|
|
|
menu_remove_from_cart = "➖ Remover"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: help menu
|
|
|
|
|
menu_help = "❓ Ayuda / Soporte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: guide
|
|
|
|
|
menu_guide = "📖 Guía"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: next page
|
|
|
|
|
menu_next = "▶️ Siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: previous page
|
|
|
|
|
menu_previous = "◀️ Anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: contact the shopkeeper
|
|
|
|
|
menu_contact_shopkeeper = "👨💼 Contactar con la tienda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: generate transactions .csv file
|
|
|
|
|
menu_csv = "📄 .csv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: edit admins list
|
|
|
|
|
menu_edit_admins = "🏵 Editar Administradores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: language
|
|
|
|
|
menu_language = "🇲🇽 Idioma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: unprocessed order
|
|
|
|
|
emoji_not_processed = "*️⃣"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: completed order
|
|
|
|
|
emoji_completed = "✅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: refunded order
|
|
|
|
|
emoji_refunded = "✴️"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: yes
|
|
|
|
|
emoji_yes = "✅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: no
|
|
|
|
|
emoji_no = "🚫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Text: unprocessed order
|
|
|
|
|
text_not_processed = "Pendiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Text: completed order
|
|
|
|
|
text_completed = "Completada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Text: refunded order
|
|
|
|
|
text_refunded = "Reembolsada"
|
|
|
|
|
|
2022-05-20 00:55:12 +00:00
|
|
|
|
# Text: product not for sale
|
|
|
|
|
text_not_for_sale = "No para la venta"
|
|
|
|
|
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
# Add product: name?
|
|
|
|
|
ask_product_name = "¿Cuál debería ser el nombre del producto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: description?
|
|
|
|
|
ask_product_description = "¿Cuál debería ser la descripción del producto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: price?
|
|
|
|
|
ask_product_price = "¿Cuál debería ser el precio del producto?\n" \
|
|
|
|
|
"Ingresa una <code>X</code> si quieres que el producto aún no esté a la venta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: image?
|
|
|
|
|
ask_product_image = "🖼 ¿Qué imagen quieres que tenga el producto?\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Envía la foto, u <b>Omite</b> esta fase para no agregar ninguna imagen.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Order product: notes?
|
|
|
|
|
ask_order_notes = "¿Quieres dejar una nota junto con el pedido?\n" \
|
|
|
|
|
"💼 Será visible para los Administradores de la tienda.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Envía un mensaje con la nota que quieres dejar o presiona el botón <b>Omitir</b> debajo de este" \
|
|
|
|
|
" mensaje para no dejar ninguna.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Refund product: reason?
|
|
|
|
|
ask_refund_reason = " Adjunta un motivo a este reembolso.\n" \
|
|
|
|
|
"👤 Será visible para el cliente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit credit: notes?
|
|
|
|
|
ask_transaction_notes = " Adjunta una nota a esta transacción.\n" \
|
|
|
|
|
"👤 Será visible para el cliente al recibir la transacción" \
|
|
|
|
|
" y para los 💼 Administradores en el registro de transacciones."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit credit: amount?
|
|
|
|
|
ask_credit = "¿Cómo quieres cambiar el crédito del cliente?\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Envía un mensaje que contenga la cantidad.\n" \
|
|
|
|
|
"Usa el signo </i><code>+</code><i> para aumentar el crédito de la cuenta del cliente," \
|
|
|
|
|
" o el signo </i><code>-</code><i> para disminuirlo.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Header for the edit admin message
|
|
|
|
|
admin_properties = "<b>Permisos de {name}:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit admin: can edit products?
|
|
|
|
|
prop_edit_products = "Editar productos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit admin: can receive orders?
|
|
|
|
|
prop_receive_orders = "Recibir órdenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit admin: can create transactions?
|
|
|
|
|
prop_create_transactions = "Administrar transacciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit admin: show on help message?
|
|
|
|
|
prop_display_on_help = "Mostrarlo al cliente como contacto de ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Thread has started downloading an image and might be unresponsive
|
|
|
|
|
downloading_image = "¡Estoy descargando la imágen!\n" \
|
|
|
|
|
"Esto podría tomar tiempo... Por favor, se paciente.\n" \
|
|
|
|
|
"No podré responderte mientras estoy descargando."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit product: current value
|
|
|
|
|
edit_current_value = "El valor actual es:\n" \
|
|
|
|
|
"<pre>{value}</pre>\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Presione el botón <b>Omitir</b> debajo de este mensaje para mantener el mismo valor.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: cash payment info
|
|
|
|
|
payment_cash = "Puedes pagar en efectivo en la ubicación física de la tienda.\n" \
|
|
|
|
|
"Paga al finalizar la compra y dale este ID al encargado:\n" \
|
|
|
|
|
"<b>{user_cash_id}</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: invoice amount
|
|
|
|
|
payment_cc_amount = "¿Cuántos fondos quieres agregar a tu cartera?\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Selecciona una cantidad con los botones de abajo, o ingrésala manualmente con el teclado</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: add funds invoice title
|
|
|
|
|
payment_invoice_title = "Agregar fondos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: add funds invoice description
|
|
|
|
|
payment_invoice_description = "Pagar esta factura agregará {amount} a tu cartera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: label of the labeled price on the invoice
|
|
|
|
|
payment_invoice_label = "Recargar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: label of the labeled price on the invoice
|
|
|
|
|
payment_invoice_fee_label = "Comisión de la transacción"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: order has been placed
|
|
|
|
|
notification_order_placed = "Se realizó una nueva orden:\n" \
|
2021-05-06 22:35:31 +00:00
|
|
|
|
"\n" \
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: order has been completed
|
|
|
|
|
notification_order_completed = "¡Tu orden ha sido completada!\n" \
|
2021-05-06 22:35:31 +00:00
|
|
|
|
"\n" \
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: order has been refunded
|
|
|
|
|
notification_order_refunded = "¡Tu orden ha sido reembolsada!\n" \
|
2021-05-06 22:35:31 +00:00
|
|
|
|
"\n" \
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: a manual transaction was applied
|
|
|
|
|
notification_transaction_created = "ℹ️ Se ha aplicado una nueva transacción a tu cartera:\n" \
|
|
|
|
|
"{transaction}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Refund reason
|
|
|
|
|
refund_reason = "Motivo del reembolso:\n" \
|
|
|
|
|
"{reason}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Info: informazioni sul bot
|
|
|
|
|
bot_info = 'Este bot está usando <a href="https://github.com/Steffo99/greed">greed</a>,' \
|
|
|
|
|
' un framework creado por @Steffo para pagos a través de Telegram lanzado bajo la licencia:' \
|
|
|
|
|
' <a href="https://github.com/Steffo99/greed/blob/master/LICENSE.txt">' \
|
|
|
|
|
'Affero General Public License 3.0</a>.\n'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Help: guide
|
|
|
|
|
help_msg = "La guía de greed está disponible en este enlace:\n" \
|
2021-05-06 22:47:12 +00:00
|
|
|
|
"https://github.com/Steffo99/greed/wiki"
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Help: contact shopkeeper
|
|
|
|
|
contact_shopkeeper = "Actualmente, el personal disponible para brindar asistencia al cliente está compuesto por:\n" \
|
|
|
|
|
"{shopkeepers}\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Haz click o toca uno de sus nombres para contactarlos a través de Telegram.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: product has been added/edited to the database
|
|
|
|
|
success_product_edited = "✅ ¡El producto se ha agregado/modificado satisfactoriamente!"
|
|
|
|
|
|
2022-05-10 18:48:47 +00:00
|
|
|
|
# Success: product has been marked as deleted in the database
|
2020-11-29 01:24:52 +00:00
|
|
|
|
success_product_deleted = "✅ ¡El producto se ha eliminado satisfactoriamente!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: order has been created
|
|
|
|
|
success_order_created = "✅ ¡La orden se envió satisfactoriamente!\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: order was marked as completed
|
|
|
|
|
success_order_completed = "✅ Marcaste la orden #{order_id} como completada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: order was refunded successfully
|
|
|
|
|
success_order_refunded = "✴️ La orden #{order_id} fue reembolsada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: transaction was created successfully
|
|
|
|
|
success_transaction_created = "✅ ¡La transacción se creó satisfactoriamente!\n" \
|
|
|
|
|
"{transaction}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: message received not in a private chat
|
|
|
|
|
error_nonprivate_chat = "⚠️ Este bot solo funciona en chats privados."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: a message was sent in a chat, but no worker exists for that chat.
|
|
|
|
|
# Suggest the creation of a new worker with /start
|
|
|
|
|
error_no_worker_for_chat = "⚠️ La conversación con el bot fue interrumpida.\n" \
|
|
|
|
|
"Para reiniciarla, envía el comando /start."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: a message was sent in a chat, but the worker for that chat is not ready.
|
|
|
|
|
error_worker_not_ready = "🕒 La conversación con el bot está comenzando.\n" \
|
|
|
|
|
"Por favor, espera unos momentos antes de enviar más comandos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: add funds amount over max
|
|
|
|
|
error_payment_amount_over_max = "⚠️ La cantidad máxima que se puede agregar en una sola transacción es {max_amount}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: add funds amount under min
|
|
|
|
|
error_payment_amount_under_min = "⚠️ La cantidad mínima que se puede agregar en una sola transacción es {min_amount}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: the invoice has expired and can't be paid
|
|
|
|
|
error_invoice_expired = "⚠️ Esta factura venció y fue cancelada. Si aún quieres agregar fondos, usa la opción." \
|
|
|
|
|
" <b>Agregar fondos</b> del menú de opciones."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: a product with that name already exists
|
|
|
|
|
error_duplicate_name = "️⚠️ Ya existe un producto con el mismo nombre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: not enough credit to order
|
|
|
|
|
error_not_enough_credit = "⚠️ No tienes suficiente crédito para realizar el pedido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: order has already been cleared
|
|
|
|
|
error_order_already_cleared = "⚠️ Este pedido ya ha sido procesado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: no orders have been placed, so none can be shown
|
|
|
|
|
error_no_orders = "⚠️ Aún no has realizado ninguna orden, no hay nada que mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: selected user does not exist
|
|
|
|
|
error_user_does_not_exist = "⚠️ El usuario seleccionado no existe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Fatal: conversation raised an exception
|
|
|
|
|
fatal_conversation_exception = "☢️ Oh no! Un <b>error</b> ha interrumpido esta conversación\n" \
|
|
|
|
|
"El error ha sido reportado al propietario del bot para que pueda solucionarlo.\n" \
|
|
|
|
|
"Para reiniciar la conversación, envía el comando /start nuevamente."
|