mirror of
https://github.com/Steffo99/alexandria.git
synced 2024-11-21 13:24:18 +00:00
Update copione.md
This commit is contained in:
parent
8d5e7a47da
commit
aa398148e3
1 changed files with 8 additions and 9 deletions
17
copione.md
17
copione.md
|
@ -70,22 +70,21 @@ In Alexandria, le autoassociazioni vengono usate per rappresentare correlazioni
|
|||
|
||||
Esempi di correlazioni possono essere i sequel, i prequel, oppure opere ambientate nello stesso universo, come ad esempio, L'Impero Colpisce Ancora, che sarà correlato con Una Nuova Speranza e Il Ritorno dello Jedi.
|
||||
|
||||
### chiavi primarie esterne
|
||||
### Identificatori esterni
|
||||
|
||||
In Alexandria, sono stati aggiunti due identificatori esterni
|
||||
In quanto agli identificatori esterni, in Alexandria ne abbiamo due casi.
|
||||
|
||||
### chiavi primarie esterne - recensione
|
||||
### Identificatori esterni - recensione
|
||||
|
||||
In `alexandria`, ogni utente potrà pubblicare una recensione riguardante un qualsiasi elemento della sua libreria, con un testo e una valutazione da 0 a 100. Le recensioni di ogni utente saranno poi visualizzate nella pagina dell'elemento che esse riguardano.
|
||||
Il primo sono le recensioni pubblicate dagli utenti relative a un elemento, che sono identificate dall'ID dell'elemento a cui si riferiscono.
|
||||
|
||||
Si è pensato sarebbe stato appropriato permettere alle recensioni di essere associate agli elementi della libreria di ogni utente. Si è quindi creata l'identificazione esterna che vedete in figura, ed è stata assegnata come chiave dell'entità `Recensione` l'ID dell'`Elemento` che riguarda.
|
||||
### Identificatori esterni - localizzazione
|
||||
|
||||
### Chiavi primarie esterne - localizzazione
|
||||
Il secondo, invece, sono i film che hanno titoli diversi per ogni lingua.
|
||||
|
||||
Alexandria permette di specificare i titoli in lingue straniere di libri, film e giochi.
|
||||
Mentre nei libri e nei giochi gestiamo questa possibilità attraverso le entità edizione, non possiamo fare lo stesso nei film, che non ne sono dotati.
|
||||
|
||||
Mentre libri e giochi gestiscono questa funzionalità attraverso le entità Edizione, per i film che non sono dotati di questo meccanismo abbiamo dovuto prendere una strada diversa.
|
||||
Abbiamo quindi creato un'entità Localizzazione che usa come identificatore il codice EIDR del film e un codice di due lettere che identifica la lingua, ad esempio ti per l'italiano e en per l'inglese.
|
||||
Abbiamo quindi creato l'entità Localizzazione: essa usa un identificatore composto dal codice EIDR del film e dal codice ISO della lingua (dove, ad esempio, l'italiano corrisponde a it).
|
||||
|
||||
### gerarchie
|
||||
Nel progetto sono state inserite due gerarchie IsA:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue