2017-12-08 15:44:11 +00:00
|
|
|
|
# Strings / localization file for greed
|
|
|
|
|
# Can be edited, but DON'T REMOVE THE REPLACEMENT FIELDS (words surrounded by {curly braces})
|
2017-12-12 18:56:38 +00:00
|
|
|
|
# TODO: maybe add a preformat to all strings in this file
|
|
|
|
|
|
2017-12-18 09:46:48 +00:00
|
|
|
|
# Currency symbol
|
|
|
|
|
currency_symbol = "€"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Positioning of the currency symbol
|
|
|
|
|
currency_format_string = "{symbol} {value}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Quantity of a product in stock
|
|
|
|
|
in_stock_format_string = "{quantity} disponibili"
|
|
|
|
|
|
2018-02-15 09:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Copies of a product in cart
|
|
|
|
|
in_cart_format_string = "{quantity} nel carrello"
|
|
|
|
|
|
2018-04-09 10:24:55 +00:00
|
|
|
|
# Product information
|
|
|
|
|
product_format_string = "<b>{name}</b>\n" \
|
|
|
|
|
"{description}\n" \
|
|
|
|
|
"{stock}\n" \
|
|
|
|
|
"{price}\n" \
|
|
|
|
|
"<b>{cart}</b>"
|
|
|
|
|
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
# Order number, displayed in the order info
|
|
|
|
|
order_number = "Ordine #{id}"
|
|
|
|
|
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
# Order info displayed string
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
order_format_string = "di {user}\n" \
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
"Creato {date}\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"{items}\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"TOTALE: {value}\n" \
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
"\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"Note del cliente: {notes}"
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: the start command was sent and the bot should welcome the user
|
2017-12-12 18:56:38 +00:00
|
|
|
|
conversation_after_start = "Ciao!\n" \
|
2018-04-16 19:20:02 +00:00
|
|
|
|
"Benvenuto su greed!\n" \
|
|
|
|
|
"Quella che vedi qui è la versione Alpha del software.\n" \
|
|
|
|
|
"Pertanto, funzioni potranno essere aggiunte o rimosse in qualsiasi momento," \
|
|
|
|
|
" e l'interfaccia utente potrebbe risultare incompleta."
|
2017-12-08 15:44:11 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: to send an inline keyboard you need to send a message with it
|
2018-04-05 07:30:32 +00:00
|
|
|
|
conversation_open_user_menu = "Cosa vorresti fare?\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"Hai <b>{credit}</b> sul portafoglio.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Per selezionare un'operazione, premi un tasto nella tastiera in basso.\n" \
|
|
|
|
|
"Se la tastiera non si è aperta, puoi aprirla premendo il tasto con quattro quadratini" \
|
|
|
|
|
" nella barra dei messaggi.</i>"
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: like above, but for administrators
|
|
|
|
|
conversation_open_admin_menu = "Sei un amministratore di greed!\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"Cosa vorresti fare?\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Per selezionare un'operazione, premi un tasto nella tastiera in basso.\n" \
|
|
|
|
|
"Se la tastiera non si è aperta, puoi aprirla premendo il tasto con quattro quadratini" \
|
|
|
|
|
" nella barra dei messaggi.</i>"
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: select a payment method
|
|
|
|
|
conversation_payment_method = "Come vuoi aggiungere fondi al tuo portafoglio?"
|
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: select a product to edit
|
2018-03-06 16:39:02 +00:00
|
|
|
|
conversation_admin_select_product = "✏️ Che prodotto vuoi modificare?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Conversation: select a product to delete
|
|
|
|
|
conversation_admin_select_product_to_delete = "❌ Che prodotto vuoi eliminare?"
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: select a user to edit
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
conversation_admin_select_user = "Seleziona l'utente a cui vuoi aggiungere o togliere credito."
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
|
2018-02-05 11:49:21 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: add extra notes to the order
|
|
|
|
|
conversation_extra_notes = "Che messaggio vuoi lasciare insieme al tuo ordine?"
|
|
|
|
|
|
2018-02-15 09:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: click below to pay for the purchase
|
|
|
|
|
conversation_cart_actions = "Quando hai finito di aggiungere prodotti al carrello, clicca uno dei pulsanti qui sotto!"
|
|
|
|
|
|
2018-02-05 11:49:21 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: confirm the cart contents
|
|
|
|
|
conversation_confirm_cart = "Il tuo carrello contiene questi prodotti:\n" \
|
2018-02-28 19:07:40 +00:00
|
|
|
|
"{product_list}" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"Totale: <b>{total_cost}</b>\n" \
|
2018-02-05 11:49:21 +00:00
|
|
|
|
"\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"<i>Se vuoi procedere, premi il tasto Conferma sotto a questo messaggio.\n" \
|
|
|
|
|
"Per annullare, premi il tasto Annulla.</i>"
|
2018-02-05 11:49:21 +00:00
|
|
|
|
|
2018-03-19 11:24:05 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: the user activated the live orders mode
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
conversation_live_orders_start = "Sei in modalità di <b>Ricezione Ordini</b>!\n" \
|
|
|
|
|
"Tutti i nuovi ordini piazzati dai clienti ti appariranno in tempo reale in questa" \
|
|
|
|
|
" chat, e potrai segnarli come completati oppure rimborsare il credito al cliente.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Premi il tasto Interrompi sotto a questo messaggio per interrompere la" \
|
|
|
|
|
" ricezione.</i>"
|
2018-03-19 11:24:05 +00:00
|
|
|
|
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
# Conversation: help menu has been opened
|
|
|
|
|
conversation_open_help_menu = "Che tipo di assistenza desideri ricevere?"
|
|
|
|
|
|
2017-12-13 10:20:53 +00:00
|
|
|
|
# Notification: the conversation has expired
|
|
|
|
|
conversation_expired = "🕐 Il bot non ha ricevuto messaggi per un po' di tempo, quindi ha chiuso la conversazione.\n" \
|
|
|
|
|
"Per riavviarne una nuova, invia il comando /start."
|
|
|
|
|
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
# User menu: order
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
menu_order = "🛒 Ordina"
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: order status
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
menu_order_status = "🛍 I miei ordini"
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: add credit
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
menu_add_credit = "💵 Aggiungi fondi"
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: bot info
|
2018-04-16 19:20:02 +00:00
|
|
|
|
menu_bot_info = "ℹ️ Info sul bot"
|
2017-12-22 08:56:03 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
# User menu: cash
|
|
|
|
|
menu_cash = "💵 In contanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# User menu: credit card
|
|
|
|
|
menu_credit_card = "💳 Con una carta di credito"
|
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Admin menu: products
|
|
|
|
|
menu_products = "📝️ Prodotti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: orders
|
|
|
|
|
menu_orders = "📦 Ordini"
|
|
|
|
|
|
2018-03-22 09:33:50 +00:00
|
|
|
|
# Menu: transactions
|
|
|
|
|
menu_transactions = "💳 Transazioni"
|
|
|
|
|
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
# Menu: edit credit
|
|
|
|
|
menu_edit_credit = "💰 Crea transazione"
|
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Admin menu: go to user mode
|
|
|
|
|
menu_user_mode = "👤 Passa alla modalità utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Admin menu: add product
|
|
|
|
|
menu_add_product = "✨ Nuovo prodotto"
|
|
|
|
|
|
2018-03-06 16:39:02 +00:00
|
|
|
|
# Admin menu: delete product
|
|
|
|
|
menu_delete_product = "❌ Elimina prodotto"
|
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Menu: cancel
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
menu_cancel = "🔙 Annulla"
|
|
|
|
|
|
2018-02-08 09:18:53 +00:00
|
|
|
|
# Menu: skip
|
|
|
|
|
menu_skip = "⏭ Salta"
|
|
|
|
|
|
2018-02-05 11:49:21 +00:00
|
|
|
|
# Menu: done
|
|
|
|
|
menu_done = "✅️ Fatto"
|
|
|
|
|
|
2018-02-08 09:18:53 +00:00
|
|
|
|
# Menu: pay invoice
|
|
|
|
|
menu_pay = "💳 Paga"
|
|
|
|
|
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
# Menu: complete
|
|
|
|
|
menu_complete = "✅ Completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: refund
|
|
|
|
|
menu_refund = "✴️ Rimborsa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: stop
|
|
|
|
|
menu_stop = "🛑 Interrompi"
|
|
|
|
|
|
2018-02-15 09:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Menu: add to cart
|
|
|
|
|
menu_add_to_cart = "➕ Aggiungi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: remove from cart
|
|
|
|
|
menu_remove_from_cart = "➖ Rimuovi"
|
|
|
|
|
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
# Menu: help menu
|
2018-04-16 19:20:02 +00:00
|
|
|
|
menu_help = "❓ Aiuto e assistenza"
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: guide
|
|
|
|
|
menu_guide = "📖 Guida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Menu: contact the shopkeeper
|
|
|
|
|
menu_contact_shopkeeper = "👨💼 Contatta il negozio"
|
|
|
|
|
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
# Emoji: unprocessed order
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
emoji_not_processed = "*️⃣"
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: completed order
|
|
|
|
|
emoji_completed = "✅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emoji: refunded order
|
|
|
|
|
emoji_refunded = "✴️"
|
|
|
|
|
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
# Add product: name?
|
|
|
|
|
ask_product_name = "Come si deve chiamare il prodotto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: description?
|
|
|
|
|
ask_product_description = "Quale deve essere la descrizione del prodotto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: price?
|
2018-02-01 09:06:40 +00:00
|
|
|
|
ask_product_price = "Quanto deve costare il prodotto?\n" \
|
2018-02-15 07:49:04 +00:00
|
|
|
|
"Scrivi <code>X</code> se vuoi che il prodotto non sia ancora in vendita."
|
2018-02-01 09:06:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Add product: image?
|
|
|
|
|
ask_product_image = "Che immagine vuoi che abbia il prodotto?"
|
|
|
|
|
|
2018-02-19 12:47:43 +00:00
|
|
|
|
# Order product: notes?
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
ask_order_notes = "Vuoi lasciare una nota insieme all'ordine?\n" \
|
|
|
|
|
"Sarà visibile agli addetti del negozio.\n" \
|
|
|
|
|
"\n" \
|
|
|
|
|
"<i>Invia un messaggio con la nota che vuoi lasciare, oppure premi il pulsante Salta sotto a questo" \
|
|
|
|
|
" messaggio per non lasciare nulla.</i>"
|
2018-02-19 12:47:43 +00:00
|
|
|
|
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
# Refund product: reason?
|
|
|
|
|
ask_refund_reason = "Allega una motivazione a questo rimborso.\n" \
|
|
|
|
|
"Sarà visibile al cliente."
|
|
|
|
|
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
# Edit credit: notes?
|
|
|
|
|
ask_transaction_notes = "Allega una nota a questa transazione.\n" \
|
|
|
|
|
"Sarà visibile al cliente in seguito all'accredito / addebito e nel registro delle transazioni."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit credit: amount?
|
|
|
|
|
ask_credit = "Di quanto vuoi modificare il credito dell'utente?\n" \
|
|
|
|
|
"(Se vuoi addebitargli soldi, aggiungi un - davanti al numero.)"
|
|
|
|
|
|
2018-02-01 09:06:40 +00:00
|
|
|
|
# Thread has started downloading an image and might be unresponsive
|
|
|
|
|
downloading_image = "Sto scaricando la tua foto!\n" \
|
|
|
|
|
"Potrei metterci un po'... Abbi pazienza!\n" \
|
|
|
|
|
"Non sarò in grado di risponderti durante il download."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Edit product: current value
|
|
|
|
|
edit_current_value = "Il valore attuale è:\n" \
|
|
|
|
|
"<pre>{value}</pre>"
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
# Payment: cash payment info
|
|
|
|
|
payment_cash = "Puoi pagare in contanti alla sede fisica del negozio.\n" \
|
2018-04-12 08:21:11 +00:00
|
|
|
|
"Paga alla cassa, e fornisci al gestore del negozio questo id:\n" \
|
|
|
|
|
"<b>{user_cash_id}</b>"
|
2017-12-26 17:15:30 +00:00
|
|
|
|
|
2018-01-03 13:52:05 +00:00
|
|
|
|
# Payment: invoice amount
|
|
|
|
|
payment_cc_amount = "Quanti fondi vuoi aggiungere al tuo portafoglio?"
|
|
|
|
|
|
2018-01-03 14:23:08 +00:00
|
|
|
|
# Payment: add funds invoice title
|
|
|
|
|
payment_invoice_title = "Aggiunta di fondi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: add funds invoice description
|
2018-04-16 19:20:02 +00:00
|
|
|
|
payment_invoice_description = "Pagando questa ricevuta verranno aggiunti {amount} al portafoglio.\n\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"Visto che sei nella versione Alpha del software, puoi effettuare pagamenti infiniti" \
|
|
|
|
|
" con la carta di credito di prova `4242 4242 4242 4242`," \
|
|
|
|
|
" con qualsiasi CVV e una qualsiasi data di scadenza valida."
|
2018-01-03 14:23:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Payment: label of the labeled price on the invoice
|
|
|
|
|
payment_invoice_label = "Ricarica"
|
|
|
|
|
|
2018-01-15 09:16:04 +00:00
|
|
|
|
# Payment: label of the labeled price on the invoice
|
2018-01-29 10:46:01 +00:00
|
|
|
|
payment_invoice_fee_label = "Supplemento carta"
|
2018-01-15 09:16:04 +00:00
|
|
|
|
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
# Notification: order has been placed
|
2018-04-05 07:30:32 +00:00
|
|
|
|
notification_order_placed = "E' stato piazzato un nuovo ordine:\n" \
|
2018-03-07 09:48:30 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
# Notification: order has been completed
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
notification_order_completed = "Un tuo ordine è stato completato!\n" \
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification: order has been refunded
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
notification_order_refunded = "Un tuo ordine è stato rimborsato!\n" \
|
2018-04-05 07:30:32 +00:00
|
|
|
|
"{order}"
|
|
|
|
|
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
# Notification: a manual transaction was applied
|
|
|
|
|
notification_transaction_created = "E' stata applicata una nuova transazione al tuo portafoglio:\n" \
|
|
|
|
|
"{transaction}"
|
|
|
|
|
|
2018-04-05 07:30:32 +00:00
|
|
|
|
# Refund reason
|
|
|
|
|
refund_reason = "Motivazione del rimborso:\n" \
|
|
|
|
|
"{reason}"
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
|
2017-12-22 08:56:03 +00:00
|
|
|
|
# Info: informazioni sul bot
|
|
|
|
|
bot_info = 'Questo bot utilizza <a href="https://github.com/Steffo99/greed">greed</a>,' \
|
|
|
|
|
' un framework di @Steffo per i pagamenti su Telegram rilasciato sotto la' \
|
|
|
|
|
' <a href="https://github.com/Steffo99/greed/blob/master/LICENSE">Affero General Public License 3.0</a>.\n' \
|
|
|
|
|
'Il codice sorgente di questa versione è disponibile <i>qui</i>.\n'
|
2017-12-21 09:42:23 +00:00
|
|
|
|
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
# Help: guide
|
|
|
|
|
help_msg = "La guida del bot non è ancora disponibile.\n" \
|
|
|
|
|
"Riprova più avanti!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Help: contact shopkeeper
|
|
|
|
|
contact_shopkeeper = "Attualmente, il personale disponibile ad offrire assistenza agli utenti è composto da:\n" \
|
|
|
|
|
"{shopkeepers}\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"<i>Clicca / Tocca uno dei loro nomi per contattarli in una chat di Telegram.</i>"
|
2018-04-16 10:09:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-02-15 07:49:04 +00:00
|
|
|
|
# Success: product has been added/edited to the database
|
|
|
|
|
success_product_edited = "✅ Il prodotto è stato aggiunto/modificato con successo!"
|
2018-02-01 09:06:40 +00:00
|
|
|
|
|
2018-03-06 16:39:02 +00:00
|
|
|
|
# Success: product has been added/edited to the database
|
|
|
|
|
success_product_deleted = "✅ Il prodotto è stato eliminato con successo!"
|
|
|
|
|
|
2018-02-19 12:47:43 +00:00
|
|
|
|
# Success: order has been created
|
|
|
|
|
success_order_created = "✅ L'ordine è stato inviato con successo!"
|
|
|
|
|
|
2018-03-22 08:54:45 +00:00
|
|
|
|
# Success: order was marked as completed
|
|
|
|
|
success_order_completed = "✅ Hai segnato l'ordine #{order_id} come completato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Success: order was refunded successfully
|
|
|
|
|
success_order_refunded = "✴️ L'ordine #{order_id} è stato rimborsato con successo."
|
|
|
|
|
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
# Success: transaction was created successfully
|
|
|
|
|
success_transaction_created = "✅ La transazione è stata creata con successo!"
|
|
|
|
|
|
2017-12-08 15:44:11 +00:00
|
|
|
|
# Error: message received not in a private chat
|
2017-12-11 11:47:46 +00:00
|
|
|
|
error_nonprivate_chat = "⚠️ Questo bot funziona solo in chat private."
|
|
|
|
|
|
2018-04-05 08:44:43 +00:00
|
|
|
|
# Error: a message was sent in a chat, but no worker exists for that chat.
|
|
|
|
|
# Suggest the creation of a new worker with /start
|
2017-12-13 10:20:53 +00:00
|
|
|
|
error_no_worker_for_chat = "⚠️ La conversazione con il bot è interrotta.\n" \
|
2017-12-12 18:56:38 +00:00
|
|
|
|
"Per riavviarla, manda il comando /start al bot."
|
2018-01-03 13:52:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: add funds amount over max
|
2018-04-05 08:44:43 +00:00
|
|
|
|
error_payment_amount_over_max = "⚠️ Il massimo di fondi che possono essere aggiunti in una singola transazione è " \
|
|
|
|
|
"{max_amount}."
|
2018-01-03 13:52:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: add funds amount under min
|
2018-04-05 08:44:43 +00:00
|
|
|
|
error_payment_amount_under_min = "⚠️ Il minimo di fondi che possono essere aggiunti in una singola transazione è " \
|
|
|
|
|
"{min_amount}."
|
2018-01-07 22:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: the invoice has expired and can't be paid
|
2018-04-05 08:44:43 +00:00
|
|
|
|
error_invoice_expired = "⚠️ Questo pagamento è scaduto ed è stato annullato. Se vuoi ancora aggiungere fondi, " \
|
|
|
|
|
"usa l'opzione Aggiungi fondi del menu. "
|
2018-01-29 12:26:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: a product with that name already exists
|
2018-03-19 11:24:05 +00:00
|
|
|
|
error_duplicate_name = "️⚠️ Esiste già un prodotto con questo nome."
|
2018-02-19 12:47:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: not enough credit to order
|
2018-03-19 11:24:05 +00:00
|
|
|
|
error_not_enough_credit = "⚠️ Non hai credito sufficiente per effettuare l'ordine."
|
2018-04-01 16:10:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: order has already been cleared
|
2018-04-05 07:30:32 +00:00
|
|
|
|
error_order_already_cleared = "⚠️ Questo ordine è già stato processato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: no orders have been placed, so none can be shown
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
error_no_orders = "⚠️ Non hai ancora piazzato ordini, quindi non c'è niente da visualizzare."
|
2018-04-12 07:28:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Error: selected user does not exist
|
2018-04-12 08:21:11 +00:00
|
|
|
|
error_user_does_not_exist = "⚠️ L'utente selezionato non esiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Fatal: conversation raised an exception
|
|
|
|
|
fatal_conversation_exception = "☢️ Il bot ha riscontrato un errore fatale durante l'esecuzione e ha interrotto la" \
|
|
|
|
|
" conversazione.\n" \
|
2018-04-17 07:51:05 +00:00
|
|
|
|
"L'errore è stato segnalato allo sviluppatore di greed in modo che possa sistemarlo.\n" \
|
2018-04-12 08:21:11 +00:00
|
|
|
|
"Per avviare una nuova conversazione, invia il comando /start."
|